Skip to content

Author: Editorial Team

I gatti di Roma

Quando si parla dei gatti di Roma, non stiamo parlando di semplici felini pelosi, ma di veri e propri gladiatori a quattro zampe, pronti a difendere il loro regno con eleganza e un tocco di sornione!

Un tempo, questi nobili felini regnavano indisturbati per le strade della Città Eterna, muovendosi con l’agilità di imperatori felini. Oggi, hanno preso possesso del loro passato con un’aria di orgoglio, scorrazzando da un rudere all’altro come veri guardiani della storia.

La loro fama è così estesa che hanno persino guadagnato il titolo di protagonisti in calendari dedicati. Immaginate il glamour di un gatto romano sfogliando le pagine di un calendario mentre si gode il suo riposo pomeridiano su un antico colonnato.

La leggenda che li vede reincarnazione dei gladiatori è tanto affascinante quanto plausibile. Ufficialmente proclamati protetti dalla città eterna, questi gatti sono abitanti da più di 1600 anni, il che li rende praticamente i veri discendenti di Roma.

Si racconta che i gatti romani siano la reincarnazione dei gladiatori e che da loro abbiano ereditato il coraggio e la grinta. Forse, nel cuore di ogni micetto addormentato sulle rovine di Largo di Torre Argentina, scorre il sangue di un campione dell’arena.

Ma il legame tra i gatti e il popolo romano va oltre le leggende. Alcuni sostengono che i gatti somiglino ai romani più di qualsiasi altro animale. “Sono sornioni, intelligenti, furbi e riescono sempre a rimediare una lisca.” In effetti, il carattere dei romani sembra riflettersi in modo straordinario nel modo in cui un gatto sa muoversi con destrezza tra le vie della città.

Quindi, la prossima volta che incrociate uno di questi nobili felini romani, ricordate che state di fronte a un discendente di una dinastia felina che ha regnato per secoli e che probabilmente non c’è monumento o rudere che non sia stato solcato dalle loro zampette.

___________________The Cats of Rome

When it comes to the cats of Rome, we’re not talking about simple furry felines but true four-legged gladiators ready to defend their kingdom with elegance and a touch of cunning!

Once upon a time, these noble felines reigned undisturbed through the streets of the Eternal City, moving with the agility of feline emperors. Today, they have taken possession of their past with an air of pride, roaming from one ruin to another as true guardians of history.

Their fame is so extensive that they have even earned the title of protagonists in dedicated calendars. Imagine the glamour of a Roman cat flipping through the pages of a calendar while enjoying its afternoon rest on an ancient colonnade.

The legend that sees them as reincarnations of gladiators is as fascinating as it is plausible. Officially proclaimed protected by the eternal city, these cats have been inhabitants for more than 1600 years, making them practically the true descendants of Rome.

It is said that Roman cats are the reincarnation of gladiators and have inherited their courage and grit. Perhaps the blood of an arena champion flows in the heart of every little cat napping on the ruins of Torre Argentina.

But the bond between cats and the Roman people goes beyond legends. Some argue that cats resemble Romans more than any other animal. “They are cunning, intelligent, clever, and always manage to fix a hiccup.” In fact, the character of Romans is reflected remarkably in the way a cat gracefully maneuvers through the city streets.

So, the next time you come across one of these noble Roman felines, remember that you are in the presence of a descendant of a feline dynasty that has reigned for centuries. Probably, there is no monument or ruin that has not been tread upon by their paws.

Comments closed

Ma perché si dice pesce d’aprile?  Cleopatra Strikes Again!

Anche se ci sono diverse credenze sull’origine di questo detto a me piace pensare che sia stata proprio lei a darne origine. Ebbene sì, sembra proprio che la regina d’Egitto abbia messo le mani nel famoso detto “pesce d’aprile”. Ma non parliamo di un pesce qualsiasi, no! Stiamo parlando di un’epica gara di pesca tra Cleopatra e Marco Antonio.

Immaginatevi la scena: Marco Antonio, l’affascinante generale romano, pensava di poterla spuntare imbrogliando nella competizione. Decise astutamente di agganciare al suo amo una quantità di pesci già pescati, sperando di lasciare la regina senza parole. Ma ahimè, non aveva fatto i conti con la genialità di Cleopatra!

La regina del Nilo, nonché maestra dell’inganno e dell’astuzia, non si fece sfuggire l’imbroglio di Marco Antonio. In risposta, decise di tirare fuori l’artiglieria pesante: un pesce enorme finto! Sì,  un gigantesco pesce finto, costruito con la pelle di coccodrillo e riempito di altri pesci. Forse possiamo considerarlo la prima pignata della storia, chi lo sa! 

E così, mentre gli egizi lavoravano alla loro creazione, l’atmosfera era carica di risate e astuzie. E il risultato di tutto questo? Una storia che continua a far ridere ancora oggi, secoli dopo secoli.

Ovviamente, queste sono solo narrazioni popolari, ma chi non ama immaginare la faccia di Marco Antonio quando si trovò di fronte al pesce pescato da Cleopatra? L’astuzia di una donna è un’arma potente, non bisogna mai sottovalutarla!

Quindi, cari lettori, oggi in particolare, ricordiamoci di non fidarci troppo delle apparenze. E se leggete che la prima pizza è cinese, ricordatevi di che giorno è oggi. 

Auguro a tutti voi un divertente pesce d’aprile! 

Why do we say April Fool’s Day? Cleopatra Strikes Again!

Although there are various beliefs about the origin of this saying, I like to think that she was the one who originated it. Well, it seems that the Queen of Egypt had her hand in the famous saying “April Fool’s Day.” But we’re not talking about just any prank, no! We’re talking about an epic fishing competition between Cleopatra and Mark Antony and how it ended!

Picture this: Mark Antony, the charming Roman general, thought he could outsmart Cleopatra in the competition. He cunningly decided to attach several previously caught fish to his hook, hoping to leave the queen speechless. But alas, he hadn’t accounted for Cleopatra’s brilliance!

The Queen of the Nile, a master of deceit and cunning, didn’t let Mark Antony’s trickery slip by unnoticed. In response, she decided to pull out all the stops: a massive fake fish! Yes, a gigantic fake fish made from crocodile skin and stuffed with other fish. Perhaps we can consider it the first prank in fishing history; who knows?

So, as the Egyptians worked on their creation, the atmosphere was filled with laughter and cleverness. The result of all this? A story that continues to bring laughter even centuries later.

Of course, these are just popular narratives, but who doesn’t love imagining Mark Antony’s face when he was faced with Cleopatra’s catch? A woman’s cunning is a powerful weapon, never to be underestimated!

So, dear readers, let’s remember not to trust appearances too much, especially today. And if you read that the first pizza was Chinese, remember today’s day.

I wish you all a fun April Fool’s Day!

Comments closed

Il Mondo delle Parole

Ciao amici lettori! 

Oggi voglio intrattenermi con voi su un argomento intrigante: le parole. Quante ne conosciamo davvero? È una domanda difficile da rispondere, ma ci sono studiosi che si impegnano in questa impresa titanica. Le parole sono come piccoli mattoni che costruiscono il palazzo della nostra comunicazione e delle nostre idee. 

Recentemente, ho letto un articolo che mi ha fatto riflettere sul vocabolario degli studenti liceali di oggi. Il Professor Leonardo Rossi, autorevole voce sulla Treccani, ha condiviso un dato interessante: il numero di parole conosciute tra I nostri giovani sta diminuendo. Ma il fatto ancora più sorprendente è che, anche in altri paesi, specialmente negli Stati Uniti, le parole italiane utilizzate quotidianamente, sono più diffuse di quanto si possa pensare.

In particolare, ci sono più di 20.000 parole italiane utilizzate regolarmente. La parola italiana più conosciuta al mondo è “pizza”, subito dopo “Cappuccino” e “spaghetti”. Ovviamente la gastronomia vince, ma al secondo posto del podio delle parole italiane più conosciute, ci sono le parole di musica “allegro”, “bravo”. Molto influente è stato anche il cinema che ha esportato la frase “dolce vita”, uno stile associato spesso allo stile italiano. 

Così, nella mia lista di buoni propositi per l’anno nuovo, ho deciso di mettermi in gioco e imparare nuove parole. Sì, avete capito bene, voglio arricchire il mio vocabolario e aggiungere nuovi tasselli a questa colorata mappa linguistica che tutti noi condividiamo.

Chissà, magari ci sono parole meravigliose là fuori che aspettano solo di essere scoperte! Vi invito a unirvi a me in questa avventura linguistica e ad esplorare insieme il vasto universo delle parole. Che il nostro vocabolario diventi un caleidoscopio di emozioni e pensieri!

Alla prossima parola magica! 📚✨

__________________________The World of Words

Hello dear readers!

Today, I want to engage with you on a fascinating topic: words. How many do we really know? It’s a challenging question to answer, but there are scholars dedicated to this monumental task. Words are like small bricks that build the palace of our communication and ideas.

Recently, I read an article that made me ponder the vocabulary of today’s high school students. Professor Leonardo Rossi, an authoritative voice on Treccani, shared an interesting fact: the number of words known among our youth is decreasing. But even more surprising is that, in other countries, especially in the United States, commonly used Italian words are more widespread than one might think.

In particular, there are over 20,000 Italian words used regularly. The most well-known Italian word globally is “pizza,” followed closely by “cappuccino” and “spaghetti.” Clearly, gastronomy takes the lead, but in the second spot on the podium of the most known Italian words are music-related terms like “allegro” and “bravo.” Cinema has also played a significant role, exporting the phrase “dolce vita,” often associated with the Italian lifestyle.

So, in my list of resolutions for the new year, I’ve decided to challenge myself and learn new words. Yes, you heard it right—I want to enrich my vocabulary and add new pieces to this colorful linguistic map we all share.

Who knows, maybe there are beautiful words out there just waiting to be discovered! I invite you to join me in this linguistic adventure and explore the vast universe of words together. May our vocabulary become a kaleidoscope of emotions and thoughts!

Until the next magical word! 📚✨

Comments closed

“La Pizza: Una Love Story tra Sapori e Stili!”

Cari amanti della pizza e appassionati di carboidrati, oggi entriamo nel meraviglioso mondo della pizza italiana, dove la crosta è croccante, il formaggio filante e l’amore per il cibo è palpabile! Evviva la pizza!

Abbiamo tutti sentito parlare della storia della pizza, delle sue origini e della sua ascesa al trono dei piatti più amati al mondo. Ma oggi, voglio parlarvi di una storia d’amore più piccante: quella tra la mia bocca e quella delle pizze Napoletane e Romane.

Mentre leggevo di storie epiche sulla pizza, ho scoperto che la pizza Napoletana e quella Romana sono come due amanti con stili di vita diversi, entrambe affascinanti a modo loro. Quindi, ragazzi, preparatevi a scoprire le differenze di questa love story gastronomica!

Innanzitutto, la pizza Napoletana è come una poesia d’amore, piccola, a volte un po’ stravagante nella forma, ma sempre alta e soffice, come una nuvola di felicità carboidratica. Richiede una cottura veloce in un forno a legna, un’esperienza culinaria che fa sentire la pizza regina di Napoli.

Dall’altra parte, c’è la pizza Romana, un po’ più grande e con una personalità croccante. La sua crosta sottile è come una dichiarazione d’amore alla croccantezza, cotta con maestria sia in forni a legna che elettrici. Dimensioni più generose, ma comunque avvolta nell’abbraccio caloroso della tradizione italiana.

Entrambe, condividendo gli stessi ingredienti di base (forse la pizza romana aggiunge un filo d’olio nell’impasto, per un tocco in più di bontà), si distinguono in modo sorprendente. È come confrontare due stili di danza diversi: uno classico e affascinante, l’altro moderno e avventuroso.

Quindi, cari lettori, la prossima volta che vi trovate davanti a un bivio pizzaresco, pensate alla storia d’amore dietro ogni fetta. Sia che scegliate la piccola e soffice pizza Napoletana o la grande e croccante pizza Romana, ricordatevi che entrambe sono deliziosi esempi dell’arte culinaria italiana. La pizza: unisce, soddisfa e, soprattutto, conquista il cuore di chiunque si avvicini al suo irresistibile profumo! Buon appetito! 🍕❤️

_______________________ “Pizza: A Love Story of Flavors and Styles!”

Dear pizza lovers and carb enthusiasts, today we dive into the wonderful world of Italian pizza, where the crust is crispy, the cheese is stringy, and the love for food is palpable! Hooray for pizza!

We’ve all heard about pizza’s history, origins, and rise to the throne of the world’s most beloved dishes. But today, I want to tell you a spicier love story: the one between my mouth and the Neapolitan and Roman pizzas.

As I was reading epic stories about pizza, I discovered that Neapolitan and Roman pizza are like two lovers with different lifestyles, both fascinating in their own way. So, folks, get ready to uncover the differences in this gastronomic love story!

Firstly, Neapolitan pizza is like a love poem—small, sometimes a bit extravagant in shape, but always tall and soft, like a carb-loaded cloud of happiness. It requires a quick bake in a wood-fired oven, a culinary experience that makes it feel like the reigning queen of Naples.

On the other hand, there’s Roman pizza, a bit larger and with a crispy personality. Its thin crust is like a love letter to crispiness, baked skillfully in both wood-fired and electric ovens. Larger in size, yet still enveloped in the warm embrace of Italian tradition.

Both share the same basic ingredients (perhaps Roman pizza adds a drizzle of olive oil to the dough for an extra touch of goodness) but distinguish themselves surprisingly. It’s like comparing two different dance styles: one classic and charming, the other modern and adventurous.

So, dear readers, the next time you find yourself at a pizza crossroads, think about the love story behind each slice. Whether you choose the small and soft Neapolitan pizza or the large and crispy Roman pizza, remember that both are delicious examples of Italian culinary art. Pizza: it unites, satisfies, and, above all, captures the heart of anyone who comes close to its irresistible aroma! Enjoy your meal! 🍕❤️

Comments closed

“Viaggiare con il Cuore: Un pensiero a Marco Polo, il Maestro delle Strade”

Amo viaggiare con la curiosità che solo l’esplorazione può portare. So che questa passione non è solo mia, ma è condivisa da molti. Viaggiare non è solo spostarsi da un luogo all’altro; è un’esperienza che arricchisce l’anima e la mente con nuovi odori, sapori, orizzonti e persone. In questo spirito avventuroso, vorrei spendere due parole su un uomo straordinario che ha plasmato il concetto stesso di viaggio: Marco Polo.

Nel 1324, esattamente 700 anni fa, Marco Polo si congedava da questo mondo. Il viaggiatore più conosciuto al mondo ha lasciato un’eredità che continua a ispirare i cuori di coloro che amano esplorare. Forse è stata la sua Venezia circondata dall’acqua a incitarlo a intraprendere il suo viaggio epico, ma è un fatto, che questo italiano per eccellenza, ha aperto nuove strade e unito nuovi popoli.

Per me, viaggiare è un nuovo inizio, una finestra aperta sulla scoperta continua. Ci sono ancora infiniti luoghi che spero di visitare e, ancor più importante, ci sono le ragioni profonde che guidano ogni mia avventura.

Marco Polo, con il suo spirito pionieristico, ha insegnato al mondo che le strade portano non solo a destinazioni fisiche, ma anche a nuove comprensioni e connessioni umane. Le sue narrazioni hanno trasformato luoghi lontani in racconti vividi, aprendo la mente di chi ascoltava alle meraviglie del mondo.

Ogni viaggio è un capitolo. Le mete che ancora devo esplorare sono come pagine bianche pronte ad accogliere le storie che solo il viaggio può scrivere. Sognando di passeggiare per antiche città, immergermi nelle culture locali e assaporare i piatti tradizionali, sento un lontano desiderio chissà che forse ha provato anche Marco Polo.

Così, viaggiare diventa una ponte tra il passato e il presente, un’opportunità di connessione con la storia e con me stessa. Le strade, come ci ha insegnato Marco Polo, sono più di semplici percorsi geografici; sono vie per scoprire il mondo e, allo stesso tempo si riscopre se stessi.

Che ogni viaggio ci porti a nuove avventure e a una comprensione più profonda di questo straordinario mondo che chiamiamo casa. 

🌍❤️ #ViaggiareConIlCuore #MarcoPolo #Esplorazione #Avventura #PassionePerIlViaggio

_________________________“Traveling with the Heart: A Tribute to Marco Polo, the Master of Roads”

I love to travel with the curiosity that only exploration can bring. I know this passion is not mine alone but shared by many. Traveling is not just moving from one place to another; it is an experience that enriches the soul and mind with new smells, tastes, horizons, and people. In this adventurous spirit, I would like to share a few words about an extraordinary man who shaped the concept of travel: Marco Polo.

In 1324, precisely 700 years ago, Marco Polo bid farewell to this world. The world’s most renowned traveler left a legacy that continues to inspire the hearts of those who love to explore. Perhaps it was his Venice surrounded by water that urged him to embark on his epic journey, but it is a fact that this quintessential Italian opened new roads and brought together new peoples.

For me, traveling is a fresh start, an open window to continuous discovery. There are still countless places I hope to visit, and, more importantly, there are profound reasons that guide each of my adventures.

Marco Polo, with his pioneering spirit, taught the world that roads lead not only to physical destinations but also to new understandings and human connections. His narratives transformed distant places into vivid stories, opening the minds of those who listened to the wonders of the world.

Every journey is a chapter. The destinations I have yet to explore are like blank pages ready to welcome the stories that only travel can write. Dreaming of strolling through ancient cities, immersing myself in local cultures, and savoring traditional dishes, I feel a distant longing that perhaps Marco Polo also experienced.

Thus, traveling becomes a bridge between the past and the present, an opportunity to connect with history and oneself. The roads, as Marco Polo taught us, are more than simple geographical paths; they are ways to discover the world and, at the same time, rediscover oneself.

May every journey lead us to new adventures and a deeper understanding of this extraordinary world we call home. 🌍❤️ #TravelingWithTheHeart #MarcoPolo #Exploration #Adventure #PassionForTravel

Comments closed

L’anno lunare del dragone

10 febbraio 2024: oggi festeggiamo un evento cosmico davvero interessante: il capodanno lunare! Non è solo un’altra scusa per fare festa, ma un momento in cui ci immergiamo nel mondo magico del calendario lunare.

Chi mi conosce bene, sa che amo la luna e se siete come me, vi piace abbracciare la stranezza e la meraviglia di tutto ciò che è legato alla Luna. Quindi, cosa c’è di così speciale riguardo al capodanno lunare? Beh, per cominciare, non si basa sul solito calendario che trovate nella nostra cucina. No, nel mondo lunare, la data di inizio dell’anno dipende dalla posizione della nostra luminosa compagna nel cielo notturno (che ancora sto cercando di imparare). Quindi, non stupitevi se un anno festeggiamo in piena luce lunare e l’anno successivo ci ritroviamo a brindare sotto un cielo stellato!

Ma aspettate, c’è di più! Ogni anno lunare è associato a uno degli animali dello zodiaco cinese. Quest’anno è il dragone. Possiamo ringraziare l’antica saggezza cinese per averci regalato una varietà di animali che rendono questo calendario molto più divertente! Dai topi coraggiosi ai maiali gioiosi, ci sono animali per tutti!

E ora… il mio segno lunare! Drumroll… è proprio il dragone! Sì, il glorioso e maestoso drago, che, a quanto pare, ha molto in comune con il mio segno solare: il leone. Coincidenza? Forse sì, forse no. Ma una cosa è certa: se c’è un animale che sa come fare un’entrata spettacolare, è il dragone!

Ora, ditemi voi, qual è il vostro segno lunare? Siete astuti come una volpe o audaci come una tigre? Vorrei scoprire i segreti che il mondo lunare ha da offrire!

Quindi, mentre festeggiamo l’inizio di questo nuovo anno lunare, prendiamo un momento per apprezzare la bellezza e il potere della Luna e dei suoi cicli. Che sia un anno di magia, mistero e tanta, tanta risata sotto la luce argentea della nostra amata Luna! 🌕🐉

____________________The Lunar Year of the Dragon

February 10, 2024: Today, we celebrate a truly fascinating cosmic event: the lunar new year! It’s not just another excuse for a party but a moment when we immerse ourselves in the magical world of the lunar calendar.

Those who know me know that I love the moon, and if you’re anything like me, you enjoy embracing the strangeness and wonder of all things lunar. So, what’s so special about the lunar new year? Well, for starters, it doesn’t follow the usual calendar in our kitchen. No, in the lunar world, the start date of the year depends on the position of our luminous companion in the night sky (which I’m still trying to learn). So, don’t be surprised if one year we’re celebrating under a full moon and the following year we find ourselves toasting under a starry sky!

But wait, there’s more! Each lunar year is associated with one of the animals of the Chinese zodiac. This year is the Dragon. We can thank ancient Chinese wisdom for giving us a variety of animals that make this calendar much more fun! From brave rats to joyful pigs, there’s an animal for everyone!

My lunar sign? Drumroll… it’s the dragon! Yes, the glorious and majestic dragon, which apparently has a lot in common with my sun sign: the lion. Coincidence? Perhaps yes, perhaps no. But one thing’s for sure: if there’s an animal that knows how to make a spectacular entrance, it’s the dragon!

Now, tell me, what’s your lunar sign? Are you as cunning as a fox or as bold as a tiger? I’d love to uncover the secrets that the lunar world has to offer!

So, as we celebrate the beginning of this new lunar year, let’s take a moment to appreciate the beauty and power of the moon and its cycles. May it be a year of magic, mystery, and plenty of laughter under the silvery light of our beloved Luna! 🌕🐉

Comments closed

Osteria e trattoria

Sono ormai passati più di venti anni da quando ho lasciato Roma. Ricordo una delle ultime cene con i miei amici è stata in un’osteria in un vicolo del centro. Era letteralmente un garage, molto informale e molto accogliente, apparteneva alla famiglia di un amico. Il centro non era poi così ben tenuto come oggi e decisamente non c’erano tanti turisti tutto l’anno. Le autentiche osterie erano già in via di istinzione. Mi reputo fortunata di aver avuto la possibilità di aver conosciuto quei ristoranti improvvisati. Quando infatti sono tornata, al posto dell’osteria hanno messo uno di questi bar super moderni che offre aperitivi a qualsiasi orario del giorno. Ho cercato le osterie in giro per la città, ma ahimè oggi sono eleganti luoghi per chi cerca una cucina forse anche troppo elaborata. L’osteria di cui vi parlo io era autentica, con la nonna in cucina assistita dalla mamma, non si poteva scegliere cosa mangiare, ma c’era solo quello che ti offrivano. Un ritrovo per un passante più che un ristorante. Oggi allora vado alla ricerca delle trattorie che forse più si avvicina, come idea di cucina, al cibo tradizionale. Sia l’osteria che la trattoria erano luoghi dove con pochi soldi si mangiava bene in un ambiente caldo e per niente formale.

Sapete la differenza tra le osterie e le trattorie? Io ci sono arrivata un pochino per intuito.

Le osterie hanno origini antiche e tradizionalmente erano luoghi dove si serviva principalmente vino, accompagnato da piccoli spuntini o stuzzichini. Nel corso del tempo, molte osterie hanno ampliato la loro offerta aggiungendo anche pasti completi. Avevano però sempre un menu limitato con un’attenzione particolare ai prodotti locali e alle ricette tradizionali.

Anche le trattorie sono  ristoranti informali, ma sono spesso considerate un passo sopra alle osterie in quanto offrono un menu più vario e completo. Tradizionalmente, le trattorie erano conosciute per servire piatti casalinghi, preparati con ingredienti freschi e di qualità. Le trattorie possono avere un’atmosfera accogliente e familiare, offrendo una gamma più ampia di opzioni culinarie rispetto alle osterie.

Mi rendo conto che il cambiamento è inevitabile, anche nella cucina italiana, ma la mia ricerca continua con determinazione. Sono certa che, nonostante le trasformazioni, ci sono ancora molti nostalgici come me che cercano quel calore e sapore autentico. La tradizione vive nei cuori di coloro che persistono nella ricerca di quei luoghi speciali che rendono casa anche in un sapore.

____________________________Osteria and Trattoria

It’s been more than twenty years since I left Rome. I remember one of the last dinners with my friends was in a tavern in a narrow alley in the center. It was literally a garage, very informal and welcoming, owned by a friend’s family. The center was not as well-kept as it is today, and there certainly weren’t as many tourists year-round. Authentic taverns were already on the verge of extinction. I consider myself lucky to have had the chance to experience those improvised restaurants. When I returned, instead of the tavern, they had replaced it with one of those super modern bars that offer aperitifs at any time of the day. I searched for taverns around the city, but alas, today, they are elegant places for those seeking perhaps overly elaborate cuisine. The tavern I’m talking about was authentic, with the grandmother in the kitchen assisted by the mother; you couldn’t choose what to eat, but there was only what they offered you. A meeting place for passersby rather than a restaurant. So today, I seek out trattorias that perhaps come closest, in terms of the idea of cuisine, to traditional food. Both the tavern and the trattoria were places where you could eat well for little money in a warm and informal atmosphere.

Do you know the difference between taverns and trattorias? I figured it out a bit intuitively. Taverns have ancient origins and traditionally were places where mainly wine was served, accompanied by small snacks or appetizers. Over time, many taverns have expanded their offerings by adding complete meals. However, they always had a limited menu with a particular focus on local products and traditional recipes. Trattorias are also informal restaurants but are often considered a step above taverns as they offer a more varied and complete menu. Traditionally, trattorias were known for serving home-cooked dishes prepared with fresh and quality ingredients. Trattorias can have a warm and family-friendly atmosphere, offering a broader range of culinary options compared to taverns.

I realize that change is inevitable, even in Italian cuisine, but my search continues with determination. I am confident that, despite the transformations, there are still many nostalgic like me seeking that warmth and authentic flavor. Tradition lives in the hearts of those who persist in the search for those special places that make a taste feel like home.

Comments closed

Un cappuccino per favore

Ciao amici lettori! 

Sono emozionata come sempre per il mio prossimo rientro nella mia amata madre-patria. Uno dei momenti più attesi per me è la colazione all’Aeroporto di Fiumicino, una tradizione che non posso proprio saltare. 

Ovviamente non mi accontento di un cappuccino, la mia seconda tappa obbligatoria, per un secondo cappuccino con il cornetto, è sulla strada che dal mare mi porta a casa. Un viaggio di sapori prima ancora di varcare la soglia di casa!

Mi viene da sorridere pensando alle differenze culinarie tra l’Italia e gli Stati Uniti. Mentre negli States una colazione tradizionale include uova, pancetta e toast, in Italia siamo più propensi a gustare il pasto principale a pranzo o a cena. E questa differenza è in gran parte dovuta agli orari. In Italia, i pasti sono un momento sociale e vengono presi con calma, mentre negli States gli orari dei pasti sono più flessibili. Dopo la colazione il pranzo è di solito leggero e veloce, mentre si cena piuttosto presto, diciamo verso le 18. Mentre gli orari per mangiare sono rigidi in Italia, negli Stati Uniti si può mangiare in un ristorante in qualsiasi orario.

Ma parliamo delle porzioni! Negli Stati Uniti, tutto deve essere grande e abbondante, specialmente nei ristoranti. Chiedi un espresso e ti portano una tazzina che sembra quasi il doppio della tazzina italiana! Un’esperienza che fa sorridere chi è abituato alle delicatezze italiane.

E che dire del servizio a tavolo? Nei ristoranti americani, è comune che il cameriere porti il conto prima ancora che tu lo chieda o finisca il pasto. Una differenza sostanziale rispetto all’Italia, dove il cameriere aspetta la tua richiesta. E poi c’è la mancia, il famoso “tip”. In Italia è ben accetta, ma negli Stati Uniti è praticamente obbligatoria, soprattutto se il servizio è stato buono. Non si tratta solo dei ristoranti, ma si dà la mancia al taxi, all’inserviente in hotel, alla parrucchiera, all’estetista e così via.

Queste sono solo le prime differenze culturali che mi vengono in mente, soprattutto quando si tratta di cibo. Ma ora, mentre scrivo, comincio a sognare il mio prossimo delizioso cappuccino italiano, che prometto solennemente di consumare solo a colazione. Un piccolo lusso che rende il mio ritorno a casa ancora più dolce. 😊

Stay tuned per altre avventure culinarie e culturali durante il mio soggiorno in Italia!

______________________A cappuccino please!

Hello, dear readers!

I am excited, as always, for my upcoming return to my beloved homeland: Italy! One of my most anticipated moments is breakfast at Fiumicino Airport, a tradition I just can’t skip.

Of course, I don’t settle for just a cappuccino; my second mandatory stop is for another cappuccino, this time accompanied by a cornetto, on the road that takes me from the sea to home. A journey of flavors even before crossing the threshold of my house!

I can’t help but smile thinking about the culinary differences between Italy and the United States. While in the States, a traditional breakfast includes eggs, bacon, and toast, in Italy, we are more inclined to enjoy the main meal at lunch or dinner. This difference is primarily due to schedules. In Italy, meals are a social moment taken leisurely, whereas in the States, mealtimes are more flexible. After breakfast, lunch is usually light and quick, while dinner is served relatively early, let’s say around 6 PM. While mealtimes are strict in Italy, in the United States, you can dine in a restaurant at any hour.

But let’s talk about portions! In the United States, everything must be large and abundant, especially in restaurants. Order an espresso, and they bring you a cup that looks almost double the size of an Italian espresso cup! An experience that brings a smile to those accustomed to Italian delicacies.

And what about table service? In American restaurants, it’s common for the waiter to bring the bill before you even ask or finish your meal. A substantial difference compared to Italy, where the waiter waits for your request. And then there’s the tip, the famous “tip.” In Italy, it’s welcome but not required, while in the United States, it’s practically obligatory, especially if the service has been good. It’s not limited to restaurants; tips are given to taxi drivers, hotel attendants, hairdressers, beauticians, and so on.

These are just the first cultural differences that come to mind, especially when it comes to food. But now, as I write, I begin to dream of my next delightful Italian cappuccino, which I solemnly promise to consume only at breakfast. A small luxury that makes my return home even sweeter. 😊

Stay tuned for more culinary and cultural adventures during my stay in Italy!

Comments closed

Toccare ferro o legno?

Quando sono arrivata negli Stati Uniti, ho portato con me non solo la mia valigia, ma anche una serie di tradizioni scaramantiche italiane. Da brava italiana, sono spesso ricorsa ai miei sortilegi culturali per cercare fortuna e protezione. Tuttavia, una delle differenze più sorprendenti che ho notato è stata la pratica di toccare ferro in Italia e legno negli Stati Uniti. Entrambe le azioni hanno lo scopo di allontanare la sfortuna, ma forse le radici culturali dietro di esse sono diverse.

In Italia, toccare ferro è un gesto comune per scaramanzia. Se qualcuno esprime un desiderio o condivide una speranza, spesso si accompagna il gesto toccando il ferro. Sebbene non esista una definizione certa del perché si tocchi ferro, una delle ipotesi prevalenti è legata al simbolo di solidità e resistenza associato al ferro. La solidità del ferro, la sua resistenza alla corrosione e il richiamo alle antiche credenze magiche fanno sì che toccare ferro diventi un modo per acquisire queste qualità e proteggersi dalla fragilità e dalla sfortuna.

Negli Stati Uniti si usa la pratica di toccare legno. Anche se le origini esatte di questa tradizione sono incerte, sappiamo che è stata tramandata nel tempo attraverso le generazioni, radicandosi nella cultura popolare. Toccare legno è spesso associato a esprimere speranze positive o a evitare la sfortuna. La connessione con la natura, la solidità del legno e il gesto di modestia sono possibili spiegazioni dietro questa pratica.

Entrambi i gesti, toccare ferro e toccare legno, condividono l’obiettivo di cercare protezione e allontanare la sfortuna. Sebbene le radici culturali siano diverse, entrambi riflettono il desiderio umano di influenzare positivamente il proprio destino. In generale, queste pratiche scaramantiche sono simboliche e variano da cultura a cultura, ma condividono il comune intento di scongiurare la sfortuna e attirare la fortuna.

_____________ Touching iron or wood?

When I arrived in the United States, I brought not only my suitcase but also a series of Italian superstitious traditions with me. As a true Italian, I often turned to my cultural charms to seek luck and protection. However, one of the most surprising differences I noticed was the practice of touching iron in Italy and wood in the United States. Both actions aim to ward off misfortune, but perhaps the cultural roots behind them are different.

In Italy, touching iron is a common gesture of superstition. When someone expresses a wish or shares a hope, the gesture is often accompanied by touching iron. Although there is no definite explanation for why iron is touched, one prevailing hypothesis is linked to the symbol of solidity and resistance associated with iron. The solidity of iron, its resistance to corrosion, and the connection to ancient magical beliefs make touching iron a way to acquire these qualities and protect oneself from fragility and misfortune.

In the United States, the practice of touching wood is used. Although the exact origins of this tradition are uncertain, we know that it has been passed down through generations, becoming ingrained in popular culture. Touching wood is often associated with expressing positive hopes or avoiding misfortune. The connection to nature, the solidity of wood, and the gesture of humility are possible explanations behind this practice.

Both gestures, touching iron and touching wood, share the goal of seeking protection and warding off misfortune. Although the cultural roots are different, both reflect the human desire to influence one’s destiny positively. In general, these superstitious practices are symbolic and vary from culture to culture, but they share the common intent of averting misfortune and attracting good luck.

Comments closed

La Befana, una tradizione tutta italiana

Una tradizione che forse è tra le più antiche in Italia è la nostra amatissima Befana.

Ma perchè questa tradizione?

Sappiamo che è una tradizione natalizia molto antica e radicata nella cultura popolare. La sua storia risale al Medioevo, quindi molto prima di Babbo Natale, quando la figura della Befana era conosciuta come una strega che portava doni ai bambini buoni e carbone ai bambini cattivi. La Befana è una figura allegorica che rappresenta la fine dell’anno e l’inizio di un nuovo ciclo. La sua festa è celebrata il 6 Gennaio, giorno dell’Epifania, quando la tradizione vuole che la Befana porti doni ai bambini, lasciandoli nelle calze appese vicino al camino.

La Befana è una figura amata dai bambini, ma la sua storia ha anche un lato triste. Si dice che la Befana fosse una madre che, in attesa del ritorno del figlio, si dedicava a fare le pulizie e a preparare deliziosi dolci. Purtroppo, il figlio non tornò mai e la sua casa rimase vuota. La Befana, perciò, inizia a vagare per le strade, distribuendo doni ai bambini, nella speranza di ritrovare il suo caro figlio.

Oggi, la Befana è una festa popolare in Italia, celebrata con eventi, spettacoli e processioni. Il suo significato è profondo e simbolico, e rappresenta la ricerca dell’amore e della speranza, anche in momenti difficili. La Befana è una figura che unisce le famiglie e che porta gioia e allegria in un periodo speciale dell’anno, ed è una festa tutta italiana.

Evviva la Befana!

______Befana, an Italian tradition

A tradition that is perhaps among the oldest in Italy is our beloved Befana.

But why this tradition? We know that it is a very ancient Christmas tradition deeply rooted in popular culture. Its history dates back to the Middle Ages, long before Santa Claus, when the figure of the Befana was known as a witch who brought gifts to good children and coal to naughty ones. The Befana is an allegorical figure representing the end of the year and the beginning of a new cycle. Her celebration is on January 6th, the day of Epiphany, when tradition has it that the Befana brings gifts to children, leaving them in stockings hung near the fireplace.

The Befana is a beloved figure for children, but her story also has a sad side. It is said that the Befana was a mother who, awaiting the return of her son, devoted herself to cleaning and preparing delicious sweets. Unfortunately, her son never returned, and her home remained empty. Therefore, the Befana begins to roam the streets, distributing gifts to children in the hope of finding her dear son.

Today, the Befana is a popular celebration in Italy, marked by events, performances, and processions. Its meaning is profound and symbolic, representing the search for love and hope, even in difficult times. The Befana is a figure that brings families together, spreading joy and happiness during a special time of the year, making it a uniquely Italian celebration.

Hooray for the Befana!

Comments closed